Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, answering a question about “aggressive Western rhetoric”, quoted the ancient Russian prince Alexander Nevsky: “God is not in power, but in truth.” The video recording of the diplomat’s speech was published on the Telegram-channel “Pool N3”.
“We are still polite people and are used to achieving our goals politely and culturally. As they say through the mouth of a famous character in Russian cinema,” God is not in power, but in truth, “Lavrov said.
In his speech, the diplomat also cited a proverb, which, in his opinion, “must be remembered”: “gently stele, but hard to sleep”.
It is believed that the phrase “God is not in power, but in truth” was uttered by Alexander Nevsky in 1240 at the Church of St. Sophia in Veliky Novgorod. Then the Swedish army, having come to the banks of the Neva, called on the prince’s small squad to resist. The events of that time are reflected in Sergei Eisenstein’s film “Alexander Nevsky”.
Danila Bagrov, the protagonist of the films “Brother” and “Brother-2”, also pronounced the phrase “strength in truth” in the second part of the dilogy. The full quote sounds like this: “Tell me, American, what is strength? Is it in money? So my brother says that in money. You have a lot of money, and why? I now think that strength is in truth: who has the truth, the one is stronger. “